第31章 遭受拐卖的法兰西少女【4800】(1 / 2)
爱丽丝·德·奥尔良——非常典型的法国名字。
而且还是法国贵族的名字。
据青登所知,名字里带「德」的法国人,基本都是贵族。
法语里的「德」,近似于英语的「from」,意思是「来自何处」。
为了和普通平民区分开来,彰显自己的显赫身份,贵族们以封地名作为姓氏,再加上「德」的前缀。
「德」的前面是人名,后面是封地名,「XX·德·YY」即「来自YY的XX」。
就以「爱丽丝·德·奥尔良」这一名字为例,其含义便是「来自奥尔良的爱丽丝」。
青登并不认识叫「爱丽丝」的贵族小姐。
——叫「艾洛蒂·昂古莱姆」的女孩,我倒是认识一个。
怎可惜,青登实在是不了解法国的人文历史。
↑返回顶部↑